同聲傳譯

什么是同聲傳譯?
即傳譯員一邊接收來(lái)自講者的信息,一邊將信息即時(shí)傳遞給聽(tīng)者的口譯模式。 同聲傳譯是一項(xiàng)高專業(yè)性的工作,要求譯員具備高質(zhì)量的口譯水準(zhǔn),在進(jìn)行口譯的過(guò)程中保持高度集中,以稍滯后于發(fā)言人的講話速度,將講話內(nèi)容準(zhǔn)確無(wú)誤的表達(dá)出來(lái)。 同聲傳譯一般用于超過(guò)30人以上的大型會(huì)議中,通??谧g員會(huì)坐在會(huì)場(chǎng)的一個(gè)小隔間內(nèi),戴上專業(yè)的設(shè)備,通過(guò)耳機(jī)收聽(tīng)講話內(nèi)容,并通過(guò)麥克風(fēng)進(jìn)行翻譯,現(xiàn)場(chǎng)的聽(tīng)眾則可以透過(guò)特殊的音訊接收設(shè)備,以耳機(jī)收聽(tīng)口譯員的翻譯。同聲傳譯一般需要兩名以上譯員,同時(shí)配備專業(yè)同傳設(shè)備(包括麥克風(fēng)、傳送器、接收器和同傳室)。需要注意的是,如客戶需要同聲傳譯服務(wù),需要提前一周預(yù)定。(可提供設(shè)備租賃服務(wù))
火星口譯服務(wù)對(duì)比優(yōu)勢(shì)分析
對(duì)比才能見(jiàn)真章,火星用實(shí)力說(shuō)話
火星翻譯
其他翻譯
個(gè)人
擁有全球范圍服務(wù)點(diǎn)
僅限于當(dāng)?shù)鼗蚋浇?/p>
僅限于當(dāng)?shù)?/p>
具備專業(yè)的口譯資格證書
部分譯員具有
部分譯員具有
針對(duì)客戶行業(yè)需求指定譯員
譯員數(shù)量不足時(shí),無(wú)法支持
無(wú)
有嚴(yán)格的保密措施
具備
無(wú)
簽訂正式合同
具備
無(wú)
24小時(shí)在線服務(wù)
大部分不支持
無(wú)
可隨時(shí)檢驗(yàn)譯員簡(jiǎn)歷、證書、資質(zhì)
無(wú)
無(wú)
可提供譯員近半年服務(wù)反饋
無(wú)
無(wú)
派出譯員前可提供面試
部分譯員具備
一般不允許
允許客戶臨時(shí)改變行程
資源不足時(shí)無(wú)法提供
看個(gè)人時(shí)間
案例展示
火星翻譯口譯服務(wù)詳解
同聲傳譯,交替?zhèn)髯g,遠(yuǎn)程口譯,陪同口譯,譯員外派等
同聲傳譯
借助專業(yè)設(shè)備,適用于超過(guò)30人的大型會(huì)議,重要談判,公司年會(huì)等情境,在同傳過(guò)程中,譯員會(huì)一邊接收來(lái)自講者的信息,一邊將信息即時(shí)傳遞給聽(tīng)眾。
同傳譯員是口譯中最難的一種,對(duì)譯員的要求也是最高?;鹦堑耐瑐骺谧g員都是重點(diǎn)大學(xué)語(yǔ)言類專業(yè)出身,具備8年以上交傳經(jīng)驗(yàn),不低于100次同傳經(jīng)歷。同傳譯員除了擁有超高水平的語(yǔ)言能力,對(duì)譯員的記憶力、預(yù)測(cè)能力、應(yīng)變能力、儲(chǔ)存能力、即時(shí)理解和即時(shí)表達(dá)能力要求非常高,是翻譯活動(dòng)的最高境界。
耳語(yǔ)同傳
耳語(yǔ)同傳是同傳的的一種,不同的是耳語(yǔ)同傳不需要專業(yè)設(shè)備,采取一對(duì)一的服務(wù),適用于小型會(huì)議磋商
耳語(yǔ)同傳要求譯員必須具備8年以上同傳或交傳經(jīng)驗(yàn),反應(yīng)敏捷,穩(wěn)重端正,熟知商務(wù)禮儀,知識(shí)面廣泛。
會(huì)議交傳
一般適用于各類會(huì)議、學(xué)術(shù)交流、商務(wù)洽談、產(chǎn)品發(fā)布等場(chǎng)合,不需要借助設(shè)備,譯員需要認(rèn)真聽(tīng)取講者的講話,并記錄信息,在一段講話結(jié)束后,譯員將組織語(yǔ)言進(jìn)行翻譯。
火星的會(huì)議交傳口譯員都是語(yǔ)言專業(yè)出身,有3年以上陪同翻譯經(jīng)驗(yàn),6年以上交傳經(jīng)驗(yàn)??谡Z(yǔ)地道只是基礎(chǔ),反應(yīng)敏捷,邏輯思維強(qiáng),對(duì)相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)都有一定研究。
培訓(xùn)交傳
適用于各類培訓(xùn)場(chǎng)合,譯員在翻譯過(guò)程中將配合講師在授課的過(guò)程中進(jìn)行交替翻譯
在會(huì)議交傳的基礎(chǔ)上,進(jìn)行培訓(xùn)交傳的口譯員都具備豐富的培訓(xùn)翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。
出國(guó)翻譯
顧名思義,出國(guó)翻譯是指在國(guó)外場(chǎng)合進(jìn)行翻譯的一種形式,客戶可以從國(guó)內(nèi)帶翻譯出國(guó),譯員將陪同客戶并提供現(xiàn)場(chǎng)口譯服務(wù),多用于商務(wù)采購(gòu),國(guó)際會(huì)晤,出境考察等情境。
此類譯員都具備6年以上陪同或交傳經(jīng)驗(yàn),職業(yè)素養(yǎng)毋庸置疑,他們都擁有多年的出國(guó)經(jīng)歷,護(hù)照等證件齊全,并且熟悉當(dāng)?shù)氐牡乩砗腿宋沫h(huán)境,能為客戶提供最優(yōu)質(zhì)的口譯服務(wù)。
展會(huì)陪同
是指在展會(huì)陪同活動(dòng)中同時(shí)提供口譯工作,包括開(kāi)幕式口譯、雙語(yǔ)主持、展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)咨詢等。
展會(huì)陪同譯員發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、口語(yǔ)流利,具豐富的項(xiàng)目處理經(jīng)驗(yàn)及危機(jī)應(yīng)變能力,能輕松滿足世界各地各種語(yǔ)言的會(huì)展陪同翻譯需求,協(xié)助客戶快速拓展海外市場(chǎng)。
火星翻譯, 專注小語(yǔ)種母語(yǔ)翻譯
400-961-2880 20年海內(nèi)外翻譯經(jīng)驗(yàn),為客戶節(jié)省30%,好評(píng)率99%以上

客戶需求溝通
時(shí)間、地點(diǎn)、領(lǐng)域、語(yǔ)種
譯員匹配
匹配最佳口譯員
口譯流程
國(guó)際化服務(wù)流程,火星承諾
一次翻譯終身保障
終身售后保障
總結(jié)反饋
收集客戶滿意度信息,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)
確認(rèn)項(xiàng)目
鎖定譯員檔期,簽訂合同
譯前準(zhǔn)備
資料收集,熟悉材料和行程部署
項(xiàng)目執(zhí)行
譯員現(xiàn)場(chǎng)/遠(yuǎn)程提供口譯服務(wù),項(xiàng)目經(jīng)理全程跟進(jìn)