翻譯的質(zhì)量取決于整個(gè)翻譯的流程以及譯員對(duì)語言的特點(diǎn)、文化背景的熟悉程度等因素,葡萄牙語也不例外,因而在找葡萄牙語翻譯時(shí)除了要了解深圳葡萄牙語翻譯公司的流程,還要求譯員知道葡萄牙語翻譯的特點(diǎn)是什么,做到準(zhǔn)確、專業(yè)的翻譯。
葡萄牙語使用人群、領(lǐng)域及特點(diǎn)
葡萄牙語屬于印歐語系,使用人口超過2億,是世界第五大語言,僅次于漢語、英語、西班牙語等。目前全世界有八個(gè)國(guó)家將葡萄牙語作為官方語言,分布極為廣泛。

葡萄牙語翻譯特點(diǎn):
1、葡萄牙語動(dòng)詞需要進(jìn)行變位處理,為了表達(dá)不同的語式、時(shí)態(tài)、人稱或數(shù)量時(shí),需要改變動(dòng)詞詞尾的后綴以及輔助動(dòng)詞的形式。
2、形容詞用法差異:葡萄牙語在表達(dá)時(shí)絕大多數(shù)形容詞是需要放在名詞后面,只有極少數(shù)形容詞放在名詞前面。
3、與西班牙語相比,葡萄牙語更柔,語音規(guī)則更為復(fù)雜,包含一些鼻音。
4、在發(fā)音、詞匯、用語習(xí)慣方面,即便是同樣將葡萄牙語作為官方語言的國(guó)家,使用葡萄牙語時(shí)也會(huì)存在一定的差異,書面用語的差異性相對(duì)較小。
葡萄牙語翻譯價(jià)格會(huì)因?yàn)轫?xiàng)目的翻譯難以程度、翻譯時(shí)間、地點(diǎn)、專業(yè)等因素影響,因此專業(yè)的葡萄牙語翻譯往往會(huì)需要項(xiàng)目經(jīng)理根據(jù)客戶需求,制定翻譯方案、適用的翻譯報(bào)價(jià)以及規(guī)范的翻譯流程等。
葡萄牙語筆譯翻譯流程:
客戶需求溝通→簽訂合同協(xié)議→文件分析,前處理→創(chuàng)建項(xiàng)目預(yù)料和術(shù)語→匹配譯員→質(zhì)檢確認(rèn)→文檔后處理→售后終身保障。
葡萄牙語口譯翻譯流程:
客戶需求溝通→簽訂合同協(xié)議→資源譯員選擇→口譯服務(wù)、項(xiàng)目協(xié)調(diào)→交付口譯項(xiàng)目→售后終身保障。
以上就是葡萄牙語翻譯的介紹了,專業(yè)的語言翻譯服務(wù)找專業(yè)的翻譯服務(wù)公司,火星翻譯作為專業(yè)的語言服務(wù)提供商,目前已經(jīng)擁有強(qiáng)大的翻譯團(tuán)隊(duì),精細(xì)的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。如果您有葡萄牙語翻譯的需求,不妨之間咨詢我們的在線客服了解更多服務(wù)詳情。