游戲本地化翻譯

游戲本地化翻譯公司的服務(wù)優(yōu)勢是什么

返回上一頁

  游戲本地化翻譯公司的服務(wù)優(yōu)勢是什么?專業(yè)的游戲本地化翻譯公司,不僅可以憑借著龐大的譯員團(tuán)隊(duì)提供不同語言的游戲文本翻譯,同時(shí)還可以借助其強(qiáng)大的本地化能力與技術(shù)資源,解決游戲項(xiàng)目在不同目標(biāo)市場語言文化、網(wǎng)絡(luò)與法律等地區(qū)環(huán)境和條件限制,從而讓游戲出海更順暢,用戶接受度更高。

  國內(nèi)很多本地化翻譯公司都是深耕翻譯服務(wù)多年,積累了豐富的游戲本地化出海經(jīng)驗(yàn),擅長幾十個(gè)語種乃至上百個(gè)語種的翻譯,龐大的資深譯員團(tuán)隊(duì)為不同類型游戲出海項(xiàng)目提供專業(yè)、地道的本地化服務(wù)。

  游戲本地化翻譯公司的服務(wù)優(yōu)勢

  1、豐富的案例與經(jīng)驗(yàn)背書:多年游戲本地化經(jīng)驗(yàn),擁有競技類、射擊類、動(dòng)作類、策略類、益智類、冒險(xiǎn)類、體育類、格斗類等游戲翻譯經(jīng)驗(yàn)。

  2、龐大的本地化翻譯團(tuán)隊(duì):多年來整合了亞歐、美洲、非洲等100多個(gè)國家地區(qū)上百種語言的資深譯員、審校、后期及技術(shù)人員,有效應(yīng)對不同類型的游戲本地化需求。

  3、雄厚的游戲本地化資源:專業(yè)翻譯公司除了擁有龐大的譯員、豐富的案例經(jīng)驗(yàn),同時(shí)也具備完善的本地化服務(wù)流程與各類技術(shù)資源(術(shù)語庫、語料庫、軟件平臺資源等)。

  4、嚴(yán)格的國際化質(zhì)控流程:合理的語言解決方案制訂,從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對到最終審核定稿,全程實(shí)現(xiàn)翻譯管理、術(shù)語管理、母語審校、后期制作、測試等,確保語言文字和專業(yè)技術(shù)更專業(yè)準(zhǔn)確。

  5、更豐富的本地化服務(wù):除了提供一般文本內(nèi)容的翻譯,專業(yè)本地化翻譯公司還提供音視頻本地化、字幕配制、配音以及技術(shù)測試與功能調(diào)整等,服務(wù)更廣泛豐富,客戶更省心。

  當(dāng)然,除了提供游戲領(lǐng)域的本地化翻譯,翻譯公司還可以提供其他類型地道的文檔資料翻譯、網(wǎng)站翻譯、多媒體文件聽寫翻譯、錄音配音、會(huì)議口譯譯員譯員外派服務(wù),致力為客戶解決各種語言溝通難題。

Comments are closed.